Jautājums

Kā jūs vērtējat izdevniecības izdotās grāmatas:

Jaunākais blogā

Drīzumā

Vienas grāmatas sagatavošanas process var ilgt pat vairākus gadus. Kā top grāmatas mūsu izdevniecībā?

 

Vispirms izdevējs / izdevniecības redaktors pēc noteiktiem kritērijiem atlasa grāmatas, kuras būtu vērts izdot. Tad izdevniecība sazinās ar autortiesību turētāju un noskaidro, vai attiecīgajai grāmatai autortiesības ir brīvas. Ja tā ir, grāmatu izlasa izdevējs / izdevniecības redaktors, un tiek pieņemts lēmums par grāmatas izdošanu un – ja tiek panākta vienošanās ar autortiesību turētāju – noslēgts autortiesību līgums. Tad darbu uzsāk tulks – atkarībā no teksta sarežģītības un tulka iespējām grāmatas tulkošanas darbs ilgst no 3 līdz 9 mēnešiem. Pēc tam pie grāmatas rediģēšanas ķeras grāmatas redaktori – izdevniecības redaktors, kā arī izdevniecības pieaicinātie literārie un zinātniskie redaktori. Katrs no redaktoriem ar grāmatas manuskriptu strādā vairākus mēnešus. Kad grāmata ir izrediģēta, darbu sāk grāmatas mākslinieciskais noformētājs un maketētājs, lai grāmatas manuskriptu sagatavotu elektroniskā formātā. Pēc tam grāmatu vēlreiz pārlasa izdevniecības redaktors, kā arī korektors. Visbeidzot maketētājs veic pēdējos labojumus, un grāmata tiek nosūtīta uz tipogrāfiju. Aptuveni pēc mēneša grāmatas nonāk izdevniecības noliktavā un no turienes tālāk – veikalu plauktos, bibliotēkas utt.

 

Izdevniecībā sagatavošanā esošās grāmatas: